Translation of "popolazioni e" in English


How to use "popolazioni e" in sentences:

Hai tradito il tuo popolo, massacrato intere popolazioni e ridotto le altre in schiavitù.
Because you betrayed your own people, " slaughtered entire populations and bound the rest into slavery... you're nothing but a monster!
Fargli comprendere che c'è bisogno di coraggio per imporre una soluzione su quelle lontane popolazioni e terre frustrate.
For them to understand they need courage to impose a solution on these faraway populations and frustrated lands.
Stati Uniti d'America, Perseguendo una specializzazione in infermieristica presso l' University of Central Missouri, sarete pronti a prendervi cura di persone, famiglie, popolazioni e comunità... [+]
By pursuing a major in nursing at the University of Central Missouri, you’ll be prepared to care for diverse individuals, families, populations, and communities across th... [+]
Lungo il cammino incontriamo le canoe in corteccia e le piroghe rappresentative delle popolazioni e culture che vivevano nei vasti territori delle Americhe.
Along the way we encounter canoes made of bark and the pirogue representing the populations and cultures of the vast territories of the Americas.
Gli allevamenti ittici provvisti del certificato MSC garantiscono il rispetto di limiti di pesca tali da consentire il mantenimento delle popolazioni e degli ecosistemi da cui esse dipendono, garantendone la salute e la produttività negli anni a venire.
MSC certified fisheries ensure that fish are caught at levels that allow fish populations and the ecosystems on which they depend to remain healthy and productive for the future.
Ha permesso ad alcune popolazioni e a molte famiglie escluse di uscire dal silenzio, di agire con gli altri, di farsi ascoltare.
It has empowered countless people living in poverty to speak out, act with others, and be heard.
Il percorso vi porterà ad un originale villaggio beduino, dove potrete dare uno sguardo allo stile di vita di queste straordinarie popolazioni e addirittura bere del tè con loro e salire su un cammello.
Your way will lead you to original Bedouin village where you can have a look on the life of these extraordinary people and even drink tea with them, and ride on a camel.
d) le popolazioni e i soggetti vulnerabili sono adeguatamente tutelati ai sensi degli articoli da 59 a 64;
c) | vulnerable populations and subjects are appropriately protected in accordance with Articles 59 to 64;
Gioco d'azzardo si è rapidamente diventata un'attività sempre più popolare d'intrattenimento, che indica un aumento in entrambe le popolazioni e le entrate usa e getta.
Betting has fast become an increasingly popular comfort activity, indicating advancement in both population and disposable revenue.
Un siffatto comportamento speculativo incide direttamente sul tenore di vita delle popolazioni e può contribuire all’instabilità politica.
This type of speculative behaviour has a direct impact on people’s standard of living and can contribute to political instability.
Tale frammentazione impedisce che si sviluppi una linea ben definita sul modo di aiutare le popolazioni e i ricercatori africani nella lotta contro queste malattie.
This fragmentation hampers the development of an appropriate approach to helping African researchers and populations to combat these diseases.
Un movimento de La Via della Felicità che si estende in 135 nazioni, aumentando il livello morale delle popolazioni e il ripristino della fratellanza tra gli uomini.
A Way to Happiness movement spanning 135 nations, uplifting populations and restoring the brotherhood of Man.
Nel determinare la qualità dell’aria ambiente è opportuno tener conto della dimensione delle popolazioni e degli ecosistemi esposti all’inquinamento atmosferico.
When assessing ambient air quality, account should be taken of the size of populations and ecosystems exposed to air pollution.
La linea di demarcazione si trova in noi stessi, all’interno delle nostre popolazioni, e anche in altre nazioni.
The dividing line goes within ourselves, within our own peoples, and also within other nations.
In un'ottica di sviluppo all'interno della nostra risposta umanitaria, lavoriamo anche per rafforzare la resilienza delle popolazioni e delle comunità colpite da crisi protratte nel tempo.
We also work to strengthen the resilience of people and communities affected by protracted crises by applying a development lens in our humanitarian response.
Dopo tutto, esportare «acqua virtuale può significare che non ne rimanga a sufficienza per le popolazioni e gli ecosistemi locali.
After all, exporting ‘virtual water’ can mean that there’s not enough left for local people and ecosystems.
Perseguendo una specializzazione in infermieristica presso l' University of Central Missouri, sarete pronti a prendervi cura di persone, famiglie, popolazioni e comunità diverse nel corso della vita in termini di salute e malattia.
By pursuing a major in nursing at the University of Central Missouri, you’ll be prepared to care for diverse individuals, families, populations, and communities across the lifespan in health and illness.
Il Primo Ministro vuole dimostrare che, confrontando le rispettive popolazioni e il numero di singoli individui abili alla leva e cosi' via, il nostro contributo e' paragonabile a quello dei francesi.
The Prime Minister wishes to show that, when measured against respective populations of single men of fighting age and suchlike, that our contribution compares very favourably with the French.
La salute pubblica migliora la salute e la qualità della vita di una popolazione, lavorando per prevenire le malattie, prolungare la vita e promuovere la salute attraverso l'analisi scientifica delle popolazioni e la generazione di soluzioni ai problemi.
Public Health improves the health and quality of life of a population, by working to prevent disease, prolong life, and promote health through scientifically analysing populations and generating solutions to problems.
Gli scienziati hanno voluto valutare l´integrità di queste popolazioni e poi confrontarlo con quelle persone che emigrano dalle isole in Nuova Zelanda.
Scientists wanted to assess the health of these populations and then compare them with those who migrated from the islands to New Zealand.
L'idea interna dell'Esperanto è: sulla base di una lingua neutrale si possono abbattere i muri tra le popolazioni e avvicinare le persone, in modo che possano vedere nel proprio prossimo una persona e un fratello.
"The internal idea of Esperanto is: the foundation of a neutral language will help break down barriers between peoples and help people get used to the idea that each one of them should see their neighbors only as a human being and a brother."
Per scoprire i siti storici, le antiche popolazioni e godersi il paesaggio sono necessari 3 giorni.
To visit the historic sites and ancient towns, as well as to enjoy the landscape, you will need 3 days.
Tuttavia, la gestione delle popolazioni e dei personaggi funziona come i controlli che comunemente si trovano in qualunque gioco di strategia.
However, the handling of races and characters works like the controls commonly found in any strategy game.
Si è trattato di un evento storico, che ha segnato una nuova importante fase nella lunga e complessa vicenda delle relazioni tra quelle popolazioni e la Santa Sede.
It was an historic event that marked a new and important phase in the long and complex relations between those peoples and the Holy See.
Esamina il comportamento delle organizzazioni e delle popolazioni e come interagiscono con le risorse.
It studies the behavior of organizations and populations and how they interact with resources.
Gli Stati membri sono stati invitati a definire obiettivi nazionali individuali per l'integrazione dei Rom, proporzionati alle dimensioni di ciascuna delle popolazioni e all'attuale livello delle rispettive politiche di integrazione.
Member States have been asked to set individual national Roma integration goals that reflect each of their population sizes and the current status of their integration policies.
Il Master of Applied Science in Population Health Management è un corso online, part-time focalizzato sui sistemi di gestione che influenzano la salute delle popolazioni e il passaggio al rimborso basato sul valore.
The Master of Applied Science in Population Health Management is an online, part-time degree focused on the management systems that influence the health of populations and the transition to value-based reimbursement.
Anche queste popolazioni e le loro culture sono a rischio.
These people and their cultures are also at risk.
Sottolinea il contributo positivo offerto dalle popolazioni indigene al processo di sviluppo, ma anche la particolare vulnerabilità di tali popolazioni e il rischio che i programmi di sviluppo le possano danneggiare.
It underlines the positive contribution of indigenous peoples to the development process, but also their particular vulnerability and the risk that development programmes may disadvantage them.
le misure che potrebbero promuovere un'alimentazione sana e l'attività fisica presso popolazioni e famiglie di determinate categorie socioeconomiche meno elevate;
the measures which could promote healthy eating and physical activity among population groups and households of certain lower-level socio-economic categories;
Siamo, inoltre, divenuti membri di TFT, un'organizzazione globale no profit con cui collaboriamo in tutto il mondo per aiutare le filiere ad agire nel bene delle popolazioni e della natura.
We also became a member of TFT, a global non-profit organisation, whose teams work across the world to help transform supply chains for the benefit of people and nature.
I ricercatori ritengono che questo fenomeno non sia riscontrabile in altre popolazioni e che sia proprio solo della sottospecie B. m. brevicauda (la balenottera azzurra pigmea).
As this phenomenon has not been seen in any other populations, researchers believe it may be unique to the B. m. brevicauda (pygmy) subspecies.
Commentando l’inaugurazione il Commissario ha dichiarato: "Questo ponte è un simbolo potente della politica regionale dell'UE, che mette in contatto le popolazioni e favorisce legami commerciali di cruciale importanza.
Commenting on the opening, the Commissioner said: "This bridge is a powerful symbol of EU Regional Policy connecting communities and creating vital business links.
L’obiettivo generale del Programma consiste nel migliorare la qualità di vita delle popolazioni e lo sviluppo durevole dei sistemi economici e territoriali transfrontalieri mediante la cooperazione nei settori sociali, economici, ambientali e culturali.
The overall objective of the Operational Programme is to increase and step up cooperation in this cross-border region and to support economic growth, human resources and networking, and space and environmental development.
Le attività, le escursioni e le vacanze attive di Nature’s Best sono il modo migliore per godersi i grandi paesaggi svedesi in modo responsabile e rispettoso dell’ambiente, delle attività, delle popolazioni e della cultura locali.
Nature’s Best tours, trips and active holidays are the best way to enjoy Sweden’s great outdoors responsibly and to benefit the environment you find yourself in, local business, local people and their culture.
Ora, molti governi sono sempre più poveri, rispetto alle loro popolazioni, e questo ruolo di "fornitore" è sempre meno praticabile.
Now many Governments are getting poorer, relative to their populations, and this role as "provider" is becoming less viable.
Non avevano alcun diritto di essere aggressivi con le popolazioni e tormentarle.
They had no business to be aggressive on people and to torture them.
Alfa-1 è stata identificata in praticamente tutte le popolazioni e i gruppi etnici.
Alpha-1 has been identified in nearly all populations and ethnic groups.
Crediamo così forte nel potere del nostro programma, che attivamente impariamo studenti provenienti da diverse popolazioni e forniamo più di 4 milioni di dollari in borse di studio anno dopo anno.
We believe so strongly in the power of our program, that we actively recruit students from diverse populations and provide more than $4 million in scholarships year after year.
Riuscite a immaginare cosa si prova quando si lavora per proteggere l’ambiente, nutrire le popolazioni e combattere la povertà?
Can you imagine what it would feel like to protect the environment, put food into people’s hands and combat poverty?
Speriamo che questo studio di ricerca aiuti gli scienziati a comprendere meglio la storia delle popolazioni e le migrazioni umane, e a migliorare la salute umana.
We are hopeful that this research will help scientists better understand population history, human migration and improve human health.
Essi ignorano ciò che vivono le popolazioni, e su richiesta del loro “grande fratello” hanno spesso chiuso le loro ambasciate così che si sono privati di occhi e orecchie sul posto.
They have no idea what these populations are really experiencing, and at the request of their « big brother, have often closed their embassies, thereby depriving themselves of eyes and ears on the ground.
Nel frattempo, l'UE prosegue le operazioni a favore delle popolazioni e della transizione democratica;
In the interim period, the EU will continue its operations to assist local populations and the democratic transition.
Nel corso dei secoli, molte popolazioni e molti regni si sono avvicendati, dall'antico regno elamita ai Medi iraniani, dall'impero achemenide di Ciro il Grande, passando per l'Epoca d'oro islamica, fino ad arrivare all'odierna repubblica islamica.
It has seen all types of humanity come and go, from the ancient Elamite Kingdom to the Iranian Medes, Cyrus the Greeks' Achaemenid Empire, the Islamic Golden Age, and the Iranian Revolution, which led to the Islamic republic that exists today.
Io li adoro quando stanno in popolazioni e famiglie, nei boschi e nei boschetti.
I revere them when they live in tribes and families, in forests and groves.
Preghiamo per quelle popolazioni; e anche per quelle del Giappone, dove pure ci sono stati alcuni terremoti in questi giorni.
Let us pray for these people and also for Japan where there have been several earthquakes in recent days.
Crisi e catastrofi, che si tratti di terremoti e inondazioni o di disastri causati dall'uomo per errore o intenzionalmente, possono causare sofferenze alle popolazioni e danni economici e ambientali.
Crises and disasters, whether they are earthquakes and floods or caused by human error or malicious intent, can cause human misery and economic and environmental damage.
Le strategie sessuali e le strutture riproduttive che vediamo nel regno animale, sostanzialmente stabiliscono come maschi e femmine reagiranno l'un l'altro, il che stabilisce come le popolazioni e le società si formano e si evolvono.
The sexual strategies and reproductive structures that we see in the animal kingdom basically dictate how males and females will react to each other, which then dictates how populations and societies form and evolve.
Ma le province orientali si sono trovate di fronte a imponenti spostamenti di popolazioni e orrende violazioni dei diritti umani.
But the eastern provinces have continued to face massive population displacements and horrific human rights violations.
Quello di cui mi occupo è osservare le popolazioni e i sistemi sanitari: cosa succede quando le malattie passano su larga scala.
My specialty is looking at populations and health systems, what happens when diseases move on the large level.
1.9249949455261s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?